Gleen Reynolds (of Instant Pundit) noted in comments during the education panel that localization of weblogs so they could be read (and 'virtually' translated) would be great. He also seemed to suggest that this isn't too far off.
I have great doubts about this. The idea that we'd want to rely on a blog interface to translate Writer X's content to be read by a speaker of a different language seems attractive but I'm not confident that it gives the reader a truly better understanding of audience.
More to come...
Comments